张印 Zhang Yin (1832 – 1872)

   
   
   
   
   

望瓜洲

Blick auf die Kürbis-Insel

   
   
木落空江寒, Blätter fallen vom Himmel über dem kalten Fluss
潮平人语静。 Die Flut hat sich gelegt, die Menschen schweigen
一鸟掠舟过, Ein Vogel gleitet übers Boot
芦花风起棱。 Durchs Schilf weht ein mächtiger Wind
何处晚钟来, Woher wohl der Klang der Abendglocke kommt
二更月色暝。 In der zweiten Doppelstunde der Nacht ist der Mond schon untergegangen